The work consists of seven movements which include texts from the Requiem Mass and the Anglican Book of Common Prayer.
|
La música està organitzada en set moviments que inclouen textos de la missa de difunts i també del llibre de l’oració comuna de l’anglicanisme.
|
Font: MaCoCu
|
It is said that they have a round shape so as to imitate a rosary and be carried to the mass of the dead. They are blessed and eaten during the liturgical ceremony.
|
Es diu que tenen forma rodona perquè volen imitar un rosari i que es duien a la missa de difunts, es beneïen i es menjaven mentre durava l’acte litúrgic.
|
Font: MaCoCu
|
The repertoire is structured like a solemn funeral mass and based on major works of the most relevant authors of that period.
|
El repertori presenta l’estructura d’una missa de difunts solemne a partir d’obres de referència dels autors més rellevants d’aquest període.
|
Font: HPLT
|
The three works can be framed in the ordinary of the mass for the dead: an input, a communion and one output.
|
Les tres obres es poden emmarcar en l’ordinari de la missa de difunts: una d’entrada, una de comunió i una altra de sortida.
|
Font: HPLT
|
The composer became so obsessed that he came to regard this work as his own Mass of the Dead.
|
El compositor, malalt, s’hi va obsessionar de tal manera que va arribar a considerar aquesta obra com a la seva pròpia Missa de difunts.
|
Font: NLLB
|
The reference to the famous Dies irae from the funeral mass, present in all his symphonies, features prominently throughout the four movements.
|
La cita del cèlebre tema Dies irae de la missa de difunts, present en totes les simfonies, adquireix molt de protagonisme al llarg dels quatre moviments.
|
Font: HPLT
|
Objects such as musical instruments and an early mechanical clock, and scenes including a funeral service provide historians with a deeper understanding of the lifestyle of the 1560s.
|
Objectes com a instruments musicals i els primers rellotges mecànics, i escenes com una missa de difunts ajuden a entendre millor l’estil de vida dels anys 1560.
|
Font: NLLB
|
It is an imposing, highly varied and deeply symbolic work and one of the masterpieces of the 20th century, which transforms a mass for the dead in an Ode for Peace.
|
Obra molt imposant i contrastada, d’una gran càrrega simbòlica, constitueix una de les obres mestres del segle XX i que converteix una Missa de Difunts en una Oda per la Pau!
|
Font: NLLB
|
The Heathens paid divine honors to their deceased kings, and the Christian world hath improved on the plan by doing the same to their living ones.
|
Els pagans retien honors divins als seus reis difunts, i el món cristià ha millorat el sistema fent el mateix amb els seus reis vius.
|
Font: riurau-editors
|
The dead have no friends
|
Els difunts no tenen amics.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|